在线播放免费人成视频在线观看_久久无码视频网站_亚洲欧美综合三区_毛片试看60秒

IBM內部正秘密研發(fā)實時翻譯軟件挑戰(zhàn)Google

行業(yè)門戶 / 2010-01-08 08:59:00

北京時間1月7日消息,傳播科技日新月異,拉近時空的距離,使世界成為一個地球村,可是語言仍是網(wǎng)絡上難以跨越的一大障礙。為了打破語言藩籬,IBM與谷歌(Google)等科技公司競相研發(fā)網(wǎng)絡實時翻譯軟件或工具,將來即使到了異國,也不怕雞同鴨講了。

IBM目前有一百員員工正在執(zhí)行名為“n.Fluent”的內部計劃,開發(fā)在多個不同的平臺提供實時翻譯的軟件。

新軟件盼打破語言藩籬

IBM紐約華生實驗室翻譯技術部門主管羅可斯說:“我們有一個網(wǎng)絡接口,你只要輸入網(wǎng)址,系統(tǒng)就會自動幫你把這個網(wǎng)頁的內容翻譯出來。我們也提供一套應用程序,您可將它放置在網(wǎng)頁上。用戶來到后,可以按一個下拉式選單,更改語言設定。”

目前這套軟件仍在開發(fā)階段,僅限IBM內部使用,但IBM有計劃讓這套軟件上市,公司方面也在研究可應用在實時通訊與手機的翻譯版本。

“n.Fluent”計劃始于2006年,是IBM執(zhí)行長帕米薩諾支持發(fā)展的十大創(chuàng)新項目之一。IBM認為,對客戶散布世界各地的國際大企業(yè)與公司來說,語言障礙是重要的問題,一定要想辦法解決。

方言與專業(yè)術語是難題

方言與專業(yè)術語對翻譯軟件尤為困難,所以n.Fluent 計劃就是從錯誤中學習,并選用IBM內部所用的專有名詞。

除了IBM, Google也在研發(fā)一套翻譯工具,不僅能翻譯網(wǎng)頁,也能應用在網(wǎng)絡搜索。

目前Google使用者鍵入英文關鍵詞進行搜索時,只能搜索英文網(wǎng)頁,該公司希望不久的將來,用戶能夠開啟任何語文的頁面。

Google副總裁梅莉莎•梅爾說:“想象一下,搜索引擎內建一個工具,可把搜索關鍵詞翻譯成各種語言,并搜索全世界的網(wǎng)頁。然后二度、三度啟動翻譯軟件,接下來不僅秀出您母語的查詢結果,且在您點選頁面時,將這些網(wǎng)頁都翻譯妥當。”如果上述計劃成功,將大幅降低語言對人類溝通造成的障礙。

訂閱號

上饒幫

服務號

獵人傳媒